SOMA - The Shark In My Window feat. OLNL 和訳
こんばんは。
SOMAさんの新しいEP SEIREN が出ましたね!
ということで
久しぶりに歌詞の和訳をしました。
みづきです。
本当に久しぶりですし
相変わらず勉強不足甚だしいので...
誤訳している部分もあるかと思います...。
特にこの曲は個人的に解釈も難しく感じました。
しかし!すごく良い曲であることに変わりはありませんので!
こんな感じかぁ〜〜〜といった具合で受け止めて下されば
これ幸いでございます(重い)
SOMA - The Shark In My Window feat. OLNL
リリース: 2019年3月3日
ボーカル: SOMA
フィーチャリング: OLNL
作詞: SOMA, OLNL
作曲: 2S, SOMA, OLNL
編曲: 2S
Apple Musicはコチラ
そぱえ あんじゃ もんはに ぱっくる
소파에 앉아 멍하니 밖을
ソファーに 座って ぼんやり 外に
ながぬん さんさんうる めいる へ なん
나가는 상상을 매일 해 난
出て行く 想像を 毎日して 私は
いるたぬん しゃうぉるる へ ひょんがんむぬる よろば
일단은 샤워를 해 현관문을 열어봐
一旦 シャワーを 浴びて 玄関の門を 開けてみる
ぱだが っそだじょ じょんしぬる ちゃりょぼに
바다가 쏟아져 정신을 차려보니
海が どっと溢れてきて 気がつけば
そぱえ あんじゃいっこ
소파에 앉아있고
ソファーに 座っていて
あんしむはご ちゃんむぬる ぱらぼに
안심하고 창문을 바라보니
安心して 窓を 眺めると
こだらん いっぱるる かじん
커다란 이빨을 가진
とても大きな 歯を 持った
むそうん さんおわ ぬに まじゅちょ
무서운 상어와 눈이 마주쳐
恐ろしい サメと 目が合って
なぬん ぬぬる かま ぬぬる かま
나는 눈을 감아 눈을 감아
私は 目をつむる 目をつむる
さんおぬん ちゅぐる ってっかじ こじょ
상어는 죽을 때까지 커져
サメは 死ぬ時まで 大きくなる
こんもぐん ごる じゅうぉ もっこ ぺ とじょ
겁먹은 걸 주워 먹고 배 터져
怖気づくモノを 拾って 食べて 腹がはち切れる
きが くん なるる ば きぶん おって
키가 크는 나를 봐 기분 어때
背のデカイ俺を見ろ 気分はどう
ね たうむ もくぴょぬん これ とぅんちょ もんぬん ごや
내 다음 목표는 고래 등쳐 먹는 거야
俺の 次の目標は クジラを脅して 食べることだ
mission fail fail fail
と こじょや へ ねが うぉなぬん ごる はん いべ
더 커져야 해 내가 원하는 걸 한 입에
もっと大きくならなきゃ 俺が 望むことを 言う口に
とろや へ こればぷ せうっかん とんじえ
털어야 해 고래밥 새우깡 동시에
ぶちまけなきゃ クジラご飯 えびせん 同時に
(※ クジラご飯は「おっとっと」のようなお菓子)
(※ クジラご飯は「おっとっと」のようなお菓子)
ちょぐみらど と こや で
조금이라도 더 커야 돼
少しでも もっと 大きくならなきゃ
あん くろむ ねが たちげ でる ご かった
안 그럼 내가 다치게 될 것 같아
そうでなきゃ 俺が傷つくことに なるだろう
あじく なん あんで
아직 난 안돼
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるで あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
むそうぉ むそうぉはじ あなど て
무서워 무서워하지 않아도 돼
무서워 무서워하지 않아도 돼
怖がらなくても いい
しもふぷ like that
심호흡 like that
深呼吸 like that
さんお みて すむん むるこぎ
상어 밑에 숨은 물고기
サメの下に 隠れる 魚
right there right there
なぬん うぃまん ぽご かるっけ すぃごいっそ うぃろ
나는 위만 보고 갈게 쉬고있어 위로
俺は 上だけ見て 行くよ 休んでる 上へ
おるらかるっけ ねが すぃる きるむちゃるる のるびみょ
올라갈게 네가 쉴 그림자를 넓히며
上がっていくよ 君が休んでる その陰を 大きくしながら
あじく なん あんで
아직 난 안돼
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
むそうぉ むそうぉはじ あなど て
무서워 무서워하지 않아도 돼
怖がらなくてもいい
しもふぷ like that
심호흡 like that
深呼吸 like that
さんお みて すむん むるこぎ
상어 밑에 숨은 물고기
サメの下に 隠れる 魚
right there right there
なぬん うぃまん ぽご かるっけ すぃごいっそ うぃろ
나는 위만 보고 갈게 쉬고있어 위로
俺は 上だけ見て 行くよ 休んでる 上へ
おるらかるっけ ねが すぃる くりむちゃるる のるびみょ
올라갈게 네가 쉴 그람자를 넓히며
上がっていくよ 君が休んでる その陰を 大きくしながら
なん ちゃぐん むるこぎ
난 작은 물고기
私は 小さい 魚に
でぬん げ とぅりょうぉ
되는 게 두려워
なるのが 怖い
くぬり むそうぉ
그늘이 무서워
陰が 怖い
こだらん これわ
커다란 고래와
とても大きな クジラと
むごうん ぱどが
무거운 파도가
重たい 波が
さむきぬん っくむる っくぉ
삼키는 꿈을 꿔
飲み込む 夢を見る
さらむどぅるん あじく ぱだえ ぱんど もっ ばって
사람들은 아직 바다의 반도 못 봤대
人はまだ 海の半分も 見られずにいるらしい
なるる ぱんど もっ ぽご ぴょんがはぬん ごっ がって
나를 반도 못 보고 평가하는 것 같애
俺を 半分も 見ずに 評価するらしいね
なぬん あぷろ おるまな と ちぇねるる ばじょやまん へ
나는 앞으로 얼마나 더 쟤네를 봐줘야만 해
俺は これから どれだけ もっと あいつらを 世話してやればいいんだ
さんお みて しもふぷはご いんぬん これぱぷ like that
상어 밑에 심호흡하고 있는 고래밥 like that
サメの下に 深呼吸してる くじらご飯(小さな魚たち) like that
はじまん けんちゃな ねが ちょぐむまん と くみょぬん でる ごっ がった
하지만 괜찮아 내가 조금만 더 크면은 될 것 같아
でも 大丈夫 俺が少しでも もっと 大きくなればいいんだ
ぱだっそぐん じょんぶ もんちょんへそ たへんいご
바닷속은 전부 멍청해서 다행이고
바닷속은 전부 멍청해서 다행이고
海の中は 全部 ぼんやりしてるから 幸いにも
ねが ちょむ ど くみょん ぱだっむるろ ぼる ごっ がった
내가 좀 더 크면 바닷물로 볼 것 같아
俺が もう少し 大きくなれば 俺を海水とみなすだろう
あじく なん あんで
아직 난 안돼
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
むそうぉ むそうぉはじ あなど て
무서워 무서워하지 않아도 돼
怖がらなくてもいい
しもふぷ like that
심호흡 like that
深呼吸 like that
さんお みて すむん むるこぎ
상어 밑에 숨은 물고기
サメの下に 隠れる 魚
right there right there
なぬん うぃまん ぽご かるっけ すぃごいっそ うぃろ
나는 위만 보고 갈게 쉬고있어 위로
俺は 上だけ見て 行くよ 休んでる 上へ
おるらかるっけ ねが すぃる くりむちゃるる のるびみょ
올라갈게 네가 쉴 그람자를 넓히며
上がっていくよ 君が休んでる その陰を 大きくしながら
しもふぷ like that
さんお みて すむん むるこぎ
なぬん うぃまん ぽご かるっけ すぃごいっそ うぃろ
おるらかるっけ ねが すぃる くりむちゃるる のるびみょ
広くて大きな海は、怖い。
この曲の主人公は
愛が怖いのか
誰かの胸に飛び込むのが怖いのか...
はたまた外の世界が怖いのか...
分かりませんが、
その怖い気持ちは、分かります。
飛び込んだら、どうなるだろうか。
私は私のままで、いられるだろうか。
想像すればするほど、不安は膨らんで。
「怖がらなくてもいい」
と言ってくれる誰かの存在が
どれだけ有り難くて、大切か。
愛も人間も難しい。
だからこそ、はっきりとした言葉でなくても
音楽に形を変えて、イメージに形を変えて
心に入ってくると
すごく心地よくて、安心します。
やっぱりSOMAさんの作る音楽が大好きです。
mizuki
あじく なん あんで
아직 난 안돼
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
まだ 私は ダメ
のるぶん ぱだぬん あんで
넓은 바다는 안돼
広い海は ダメ
ねが いっそそぬん ちょるて あにゃ
네가 있어서는 절대 아냐
君が いるからじゃ 絶対にないよ
ちきょじゅぬん まむる なん あら
지켜주는 맘을 난 알아
守ってくれる その心を 私は 分かってる
むそうぉ むそうぉはじ あなど て
무서워 무서워하지 않아도 돼
怖がらなくてもいい
しもふぷ like that
심호흡 like that
深呼吸 like that
さんお みて すむん むるこぎ
상어 밑에 숨은 물고기
サメの下に 隠れる 魚
right there right there
なぬん うぃまん ぽご かるっけ すぃごいっそ うぃろ
나는 위만 보고 갈게 쉬고있어 위로
俺は 上だけ見て 行くよ 休んでる 上へ
おるらかるっけ ねが すぃる くりむちゃるる のるびみょ
올라갈게 네가 쉴 그람자를 넓히며
上がっていくよ 君が休んでる その陰を 大きくしながら
広くて大きな海は、怖い。
この曲の主人公は
愛が怖いのか
誰かの胸に飛び込むのが怖いのか...
はたまた外の世界が怖いのか...
分かりませんが、
その怖い気持ちは、分かります。
飛び込んだら、どうなるだろうか。
私は私のままで、いられるだろうか。
想像すればするほど、不安は膨らんで。
「怖がらなくてもいい」
と言ってくれる誰かの存在が
どれだけ有り難くて、大切か。
愛も人間も難しい。
だからこそ、はっきりとした言葉でなくても
音楽に形を変えて、イメージに形を変えて
心に入ってくると
すごく心地よくて、安心します。
やっぱりSOMAさんの作る音楽が大好きです。
mizuki
コメント
コメントを投稿